[박민희의 미술이야기] 그림 한 장의 증언
일본군 ‘위안부 제도’를 시각화한 권윤덕의 기록화, ‘꽃할머니’, 사계절, 2010, 13-14p
일본군 ‘위안부 제도’를 시각화한 권윤덕의 기록화, ‘꽃할머니’, 사계절, 2010, 13-14pⓒ권윤덕 제공자료

그림 한 장의 증언

권윤덕 작가의 그림책 <꽃할머니>(사계절, 2010년)의 일곱 번째 장면. <꽃할머니>는 총 열 아홉 개의 장면으로 구성되어있는데, 그 중 기록화로서 가치가 높은 중요한 장면이라고 생각된다. 작가는 역사적 사실을 객관적으로 전달하기 위해 위에서 내려다보는 부감법을 사용했다. 위안소 운영체계가 한 눈에 들어오는 탁월한 선택이다. 압축적인 내용이 담겨있는 이 그림 한 장으로 2차 세계대전 당시 일본군대마다 설치되었던 위안소가 얼마나 짜임새 있고 조직적으로 운영되었는지 알 수 있다. 이것은 아주 첨예하고 중요한 쟁점이다.

일본군 위안소는 “전쟁을 효율적으로 수행하기 위해서”, 군인들의 “사기진작”이라는 명목으로 설치되었고 일본 제국주의 식민국이었던 조선과 타이완의 많은 여성들이 영문도 모른 채 강제로 끌려가 ‘성노예’가 된 곳이다. 1996년 UN인권위원회에 제출된 라디카 쿠마라스와미 보고서는 이를 명확하게 ‘전시 하 군대 성노예제’로 규정했다.1) 이것은 일본군 ‘위안부 제도’가 사적인 영역에서 계약으로 이루어진 매춘이나, 자발적인 희생으로 형성된 것이 아니었음에 대한 국제사회 인식의 합의를 보여준다.

일본정부가 직접 운영했던 ‘위안부 제도’ 피해여성의 수는 연구자에 따라 최소 이만 명에서 최대 사십만 명으로 추측되는2) 20세기 최대의 전시 잔혹행위 중 하나이며, 명백한 전쟁범죄다. 하지만 관련 증거자료가 많지 않다. 일본 패전 이후 위안소의 여성들은 일본군에 의해 학살당하거나 귀향할 수 없는 타국 현지에 버려졌고, 관련 자료들은 의도적으로 파기되었기 때문이다.

1991년 8월 14일.3) 해방이후 사십 육년간 피해자 여성들의 가슴 속 피멍으로만 존재했던 일본군 ‘위안부 제도’의 실체는 고(故) 김학순 할머니의 용기 있는 증언을 통해 처음으로 세상에 밝혀졌다. 1990년 6월 “일본군은 군대 위안부 문제에 관여하지 않았다”는 일본정부의 공식발표는 김학순 할머니가 증언을 결심하게 된 계기였다. 1988년부터 수면 위로 드러난 일본군 ‘위안부 제도’에 대한 연구와 여성인권 운동은 피해당사자가 합류하며 힘을 키워갔고, 1992년 1월 일본대사관 앞에서 정기수요시위를 시작한다.

1990년 삼십 육 개의 여성단체가 모여 공식 발족한 ‘한국정신대문제대책협의회’(이하 정대협)가 꾸준히 요구해온 사항은 여섯 개다. 하나, 일본정부의 전쟁범죄 사실 인정. 둘, 공식 사죄. 셋, 진상규명. 넷, 희생자 추모비 건립. 다섯, 생존자와 유족에게 법적 피해 배상. 여섯, 역사교육. 하지만 지금까지 이 중 단 한 개도 수용되지 않았으며 박근혜정부의 2015년 12월 28일 한․일 협상을 통해 정반대 방향으로 치닫고 있다. 정부가 새해를 준비하는 국민들에게 안겨 준 한․일 협상을 ‘굴욕’이라고 단언하는 이유가 여기에 있다.

일본 측은 일본군 위안부제도를 “당시 군의 관여 하에 다수 여성의 명예와 존엄에 깊은 상처를 입힌 문제(협상문 발췌)”로 규정하고 있는데, 일본정부가 아닌 군에게 책임을 전가하는 발언이다. 더욱이 “마음의 상처 치유를 위한 사업을 행하기로(협상문 발췌)”하는 조항은 국가차원의 법적 피해 배상이 아닌 민간의 활동을 일본정부가 지원하겠다는 맥락인데, 한마디로 기만이다. 더욱이 앞의 조항들을 통해 “최종적 및 불가역적으로 해결될 것임(협상문 발췌)”을 강요하고 더 이상 국제사회에서 이 문제를 언급하지 말라는 내용이 적혀있다. 이에 박근혜정부가 동의한 것이다.

<꽃할머니>의 일본 출판을 염원하며

70년 역사를 할머니의 삶으로 응축해 담아낸 화면 구성을 수묵담채로 아름답고 담백하게 물들인 <꽃할머니>는 한국, 중국, 일본 세 나라의 출판사와 12명의 작가들이 공동으로 기획한 평화그림책 시리즈의 첫 권이다. 2005년 일본의 그림책 작가들로부터 처음 발의된 이 프로젝트는 세계평화의 참뜻을 어린이 독자들에게 알리자는 취지로 기획되었다. 우리나라의 권윤덕 작가는 삼십여 년 간 가슴 속 부채감으로 간직했던 위안부 피해자 이야기를 그리기로 결정한다. 그리고 <꽃할머니> 출판 전, 열 두 권이나 되는 가제본이 만들어진다. 일본 출판사와 그림책 내용의 방향을 조율해야했기 때문이다. 제작기간만 삼년 반. 전쟁 없는 세상의 주역이 될 어린이들에게 ‘증오’와 ‘폭력’이 아닌 ‘평화’를 알려주기 위해서 꼭 필요한 문장만을 정제하는 과정이었다. 하지만 일본에서의 출판은 결국, 무기한 보류되었다.

2015년 3월, 지난 십 년간 평화그림책 시리즈를 함께 추진해 온 일본 출판사가 <꽃할머니>는 출판할 수 없다는 결정을 전해왔다. 현재 평화그림책 시리즈를 함께 만들어 온 일본의 작가들이 <꽃할머니>를 출판할 수 있는 다른 출판사를 애타게 찾고 있다는 소식이다.4)

일본군 ‘위안부 제도’를 시각화한 권윤덕의 기록화, ‘꽃할머니’, 사계절, 2010, 3-4p 촬영
일본군 ‘위안부 제도’를 시각화한 권윤덕의 기록화, ‘꽃할머니’, 사계절, 2010, 3-4p 촬영ⓒ박민희

<꽃할머니>의 주인공은 ‘꽃누르미’5)를 하셨던 위안부 피해자, 고(故) 심달연 할머니. 2010년 당시 할머니의 건강악화는 한국에서의 출판을 서두른 이유였다. 그림책이 출판되고, 그 해 12월에 심달연 할머니는 돌아가셨다. 자신의 이야기가 담긴 책을 보고 “그림이 참 곱다”며 아이처럼 좋아하시는 할머니의 모습은 권효 감독의 다큐멘터리 <그리고 싶은 것>(2013년)에 고스란히 기록되었다.

현재까지 평화그림책 시리즈 중 10권이 제작되었으나 그 중 유일하게 일본에서 출판하지 못한 <꽃할머니>. 일본의 지성을 자처하는 출판사조차 우익세력의 공격에 대한 우려로 자기검열에서 자유롭지 못한 상황이다. 현재 일본사회를 짐작할 수 있다.

한․일 협상은 왜 필요한 걸까

많은 사람들이 20세기의 비극을 반복하지 않기 위해 부단히 노력하고 있음에도 불구하고, 한편에서는 끊임없이 전쟁이 준비되고 있다. 1990년대 냉전종식이후, 본격적으로 시장을 개방하며 경제 강국으로 급부상한 중국과 이를 견제하는 미국. 미국은 동북아시아 지역의 패권 장악을 위해 한국과 일본에 주둔하고 있는 미군부대를 정비하고 있다. 한국정부는 이에 부응하며 다수 국민들의 반대와 내홍에도 불구하고 평택에 미군 기지를 확장이전 하고 제주도에 해군기지를 건설하고 있다.

미국정부는 해군함정의 60%를 아시아와 태평양 지역에 증강 배치하면서 2020년까지 다자간의 군사훈련을 강화한다는 계획이다. 때문에 한국과 일본의 군사동맹 강화는 필수적 과정이 되었다. 중국을 함께 견제하기 위해 한․일 양국의 지나간 과거는 돈으로 퉁치고 동맹을 맺으란다. 묻고 싶다. 박근혜정부는 무엇을 위해 미국의 전쟁준비에 동참하는가.6)

‘소녀상’이라는 실재

일본군 ‘위안부 제도’의 피해당사자가 버젓이 살아 증언하고 있음에도 불구하고 범죄사실을 부인하고 있는 일본정부의 ‘소녀상’ 철거 요청은 예삿일이 아니다.

2차 세계대전 당시 일본이 점령했던 중국, 필리핀, 인도네시아, 베트남, 미얀마, 인도네시아에 거주했던 네덜란드인 여성들도 일본군 위안부로 강제 동원되었고 그 중 과반수는 언제나 조선 여성이었다. 저고리를 입고 있는 단발머리 10대 소녀는 일본군 ‘위안부 제도’의 잔혹함을 증명하는 가장 강력한 형상이다. 높이 130cm의 작은 동상, 작가의 손을 빌어 세상에 실제로 존재하게 된 ‘소녀상’은 잊혀져가는 기억의 복원이며 역사의 새로운 증거다. 눈으로 볼 수 없는 기억들, 허공에 흩어지는 말들은 세월 앞에 무력하지만 만질 수 있는 존재가 되었을 때 시간을 뛰어넘는 파급력을 가진다. 때문에 ‘소녀상’의 실재를 지키는 것은 매우 중요한 일이다.

지금 동북아시아 정세의 향방을 가르는 최전방은 ‘소녀상’ 앞이 되었다. ‘소녀상’은 예술작품이기 때문에 전선에 존재할 수 있었고,7) 자신의 사명을 다해 오늘도 싸우고 있다.

*지난 한 달동안 한 겨울 추위에 ‘소녀상’ 곁을 지키고 있는 젊은 청춘들의 소식을 접하며 ‘나도 뭔가 해야 할 텐데’하는 마음으로 글을 쓰기 시작했다. 감사와 응원의 마음을 보낸다.

박민희 art_thinker@naver.com

주석

1) 일본군 위안부 피해자 e-역사관(http://www.hermuseum.go.kr) 일본군 ‘위안부’란? 명칭 및 성격규정 내용을 참고했다. ‘성노예’라는 표현이 적확하지만 피해자들에게 정신적 고통을 환기시키기 때문에 우리사회에서는 일반적으로 ‘위안부’라는 표현을 사용하고 있다.

2) 일본군‘위안부’ 문제를 오랫동안 연구한 요시미 요시아키(吉見義明)는 일본군 ‘위안부’ 수는 최소 8만 명에서 20만 명으로 추산되며 그 중 조선인 여성의 비율이 절반이 넘는다는 연구결과를 발표했다. 자료가 미비하여 연구자마다 많은 차이를 보인다.

3) 한국정신대문제대책협의회(정대협)는 2012년 12월 8일부터 10일까지 타이완 타이베이에서 열린 제11차 일본군 위안부 문제 해결을 위한 아시아연대회의에서 매년 8월 14일을 '세계 위안부의 날'로 정했다. 8월 14일은 위안부 피해자인 김학순(1924~1997) 할머니가 처음 위안부 피해 사실을 증언한 날이다. 김 할머니는 1991년 8월 14일 기자회견을 통해 위안부 생존자 중 최초로 피해 사실을 공개 증언했다. 이후 전국에서 생존자들이 피해 사실을 알려왔고 일본군 위안부의 실상이 국제적으로 주목받았다.

4) 권윤덕 작가로부터 직접 전해들은 소식이다.

5) 눌러서 말린꽃과 잎으로 그림을 구성하는 일.

6) 이재봉 원광대학교 평화연구소장의 블로그 포스팅, “요동치는 동북아 정세:중국의 부상과 미국의 견제” 내용을 참고했다.

7) 일본군 위안부 희생자를 기리는 비석이나 묘비의 형태는 법적으로 허가가 나지 않는 상황이었다. 2011년 당시, 종로 구청장 김영종의 제안으로 김운성, 김서경 작가와 협업하여 예술작품의 형태로 제작, 건립할 수 있었다.

Copyrights ⓒ 민중의소리 & vop.co.kr, 무단전재 및 재배포를 금지합니다